Menu Close

Testimony about the “Holy Help” Project

We are glad that with God’s help, our work is bearing good fruit. We have wonderful testimonies from a minister in Dnipro.

“In Dnipro, there is a Roma church where, before the war, many people gathered, barely fitting into the hall. Now, there are significantly fewer, but we continue to serve them. Praise the Lord that Roma people come to hear the Word of God even in such difficult times.

We especially thank the brothers and sisters who translate the Bible into the Roma people’s native language. This year, we received many calendars and coloring books for children, “Holy Help,” which were distributed during the Christmas holidays. People gratefully accepted literature in their native language, and children enthusiastically colored their stories at home and in Sunday school.

In addition, we regularly visit Roma families and give them calendars. God touches these people, and they accept the gifts with grateful hearts. It is a great blessing for them to read Bible verses and watch films in the Roma language. After that, there is a wonderful opportunity to communicate and witness, as the Roma people have many questions, and God is working in their hearts.

Recently, I had a special experience: while returning home, I met a Roma woman with a child about two years old. Approaching her, I gave her several calendars in the Roma language. She took them and began to read, as she was literate. This woman was so impressed that she almost forgot her child when she said goodbye to me. This is a wonderful example of how the Word of God in the language of the heart can influence people and change their lives.

We don’t just address people but give them something they don’t expect to see: the Word of God translated into the Roma language. It is accessible and so close to them, revealing itself to them.”

We are grateful to God for every opportunity to serve the Roma people. We also ask for your prayerful support so that the work continues and there are abundant fruits.

Printing of the Gospel of John

We are pleased to announce that the Gospel of John has already been printed in two dialects: Vlah and Servytskyj.

We thank God for the opportunity to spread the Good News.

If you would like to join our team, please contact us at: +380686255302 (Roman)

Training in Chortkiv

From December 9th to 13th, the NGO “Bible Translators of Ukraine” held training at the “Bethesda” mission in the city of Chortkiv.

Our translators worked on the theological editing of the Old Testament texts, namely the book of Psalms.

The work on this poetic book has been ongoing for over three years. In parallel, the work on the Gospel of John in the Crimean Romani dialect was completed. In addition, a children’s Bible will soon be available.

The meeting was attended by representatives of the Vlah, Crimean, and Servitskyj dialects. Translators came to Chortkiv from various parts of Ukraine and from some cities in Europe.

The meeting was quite productive. We thank God for every opportunity to serve the Roma and spread the Good News.

🔸Last Sunday we had special services with the participation of the NGO “Bible Translators of Ukraine” on the occasion of Bible Day. We visited churches in the villages of Hannusivka and Serafyntsi.

🔸In the latter service, we held a prayer meeting on the topic “Praise and glory to God for the Bible He gave in Ukrainian”, which brought together more than 30 participants from the surrounding villages. Together they prayed for the continuation of the translation for the Roma and for blessings for the missionaries who are

or will be engaged in translating the Word of God for peoples who do not yet have it.

🔸The preachers were pastors of local churches, as well as the director of the PBU Roman Diachuk.

🔸A special guest was a kobzar player who glorified our Lord with her bandura playing.

🔸It was a special day of glory to the Lord. We urge you to pray for these needs as well, so that the translation work will continue to develop and all peoples will have the Bible in their native language.

Study in Warsaw, course “Cross-Cultural Leadership”

🌻From November 6 to 9, the Warsaw Baptist Seminary hosted a course on “Cross-Cultural Leadership” for students and recruits of the NGO “Bible Translators of Ukraine”.

🌻Some of the recruits live in different parts of Europe, but they were able to come to Warsaw to gain new knowledge and receive useful training for their ministry.

🌻The course was taught by Stanislav Cherniaiev, who is a member of the Board of the PBU NGO.

🌻The students had a practice in the city itself, where they analyzed the cultures of different nationalities in eight points in order to see the differences, be able to cooperate and create intercultural teams in the future in the countries where they will be missionaries.

🌻The course motivated students to find understanding, not to condemn people who think and act differently, and to understand the value of each person.

🌻It is important for ministers to see and realize differences in order to find common ground with the people they want to share the Good News with.