Меню Закрити

Та вже всі чули!..

Оманливе твердження

У сучасному світі ми часто можемо почути, що точно вже всі знають про Ісуса Христа та про те, що вже точно у кожну країну був відправлений місіонер. Таке твердження заводить в оману та дає хибну думку про те, що християни вже виконали своє Велике доручення. Справді, християнство та Добра звістка поширюється надприродними і немислимими шляхами, проте ще є величезна кількість людей на Землі, які ніколи не чули про спасіння.

Важливий кожен етнос

Хоч Євангеліє дійшло до всіх розвинених країн світу: Канади, США, Бразилії, України чи багатьох інших, проте Ісус у Матвія 28:19 сказав: «Тож ідіть і зробіть учнями всі народи». Під словом народи розуміється не країна, яка має сталий політичний устрій, а етнос. Для позначення цього терміну Ісус використовував грецьке слово «ethne», від якого ми й отримали англійське слово «ethnic», що означає сукупність осіб зі спільною ідентичністю. У своєму Великому дорученні Ісус закликав зробити послідовниками представників усіх етнічних груп, які існують на землі, а таких справді багато. Можемо побачити на прикладі Нігерії, яка є єдиною країною, хоч і має більше 500 ніж етнічних груп, кожна з яких потребує досягнення і проголошення Божого Слова.

Що таке етнос

Під час поширення Доброї новини місіонери користуються таким визначенням для відокремлення кожного етносу: велика група людей, що мають спорідненість один з одним через спільну мову, релігію, етнічну приналежність, місце проживання, клас чи касту тощо. Приблизні дані свідчать про те, що у світ зараз існує біля 17400 окремих груп людей, які можна розрізнити за етнічною приналежністю.

Недосягнуті народи

Недосягнуті групи чи етноси – це ті, які не мають корінної спільноти християн, що можуть й далі поширювати Боже Слово та проповідувати всередині своєї групи. За сучасними оцінками приблизно 7400 груп людей ще й досі вважаються недосягнутими. Це означає, що понад 40% світових народних груп не мають корінної спільноти віруючих християн, на жаль. Важливо зазначити, що це не означає, що кожна особа в групі неохоплених людей ніколи не чула про Ісуса чи звістку про спасіння. У цих групах часто є невеликий відсоток (менше ніж 2%) послідовників Христа, але переважна більшість групи має мінімальний, якщо він взагалі є, контакт з особою Ісуса Христа та Доброю Новиною про Божий дар спасіння.

Важливість перекладу

Наприклад, народ Кхампа у Північному Китаї не мають жодної частини Біблії своєю мовою. Щоб стати не просто наверненим, а й учнем Ісуса, потрібно, щоб Святе Письмо було доступне рідною мовою. Агентства перекладу Біблії повідомляють, що приблизно 1800 мов потребують перекладу. Це означає, що для носіїв цих 1800 мов Святе Письмо взагалі не існує. Вони можуть мати обмежений доступ до Священного Писання основними мовами, але не мають доступу до мови свого серця. Звичайно, мови, якими розмовляє більша кількість людей, були перекладені, але багато мільйонів людей все ще не мають Святого Письма рідною мовою.

Навіть якщо Святе Письмо є перекладеним і ЗМІ доступні, приблизно 1 мільярд дорослих вважаються неписьменними. Значна частина з них зосереджена лише у восьми країнах (Бангладеш, Китай, Єгипет, Ефіопія, Індія, Індонезія, Нігерія та Пакистан). Крім того, 60% населення світу вважаються такими, що навчаються усно, тобто вони віддають перевагу усному, а не письмовому способу навчання. Для тих, хто або неписьменний, або тих, хто вивчає усну мову газети, книги, друковані матеріали, тексти в Інтернеті, навіть фізична Біблія матимуть мінімальний вплив.  Станом на 2020 рік близько 65% населення світу має доступ до Інтернету. Тому приблизно кожна третя людина у світі не має онлайн-доступу до інформації на духовну тему та послання Месії.

Інші пріоритети

У притчі про загублену вівцю пастух залишає 99 і шукає одну. Він використовує всі свої ресурси, щоб знайти втрачене. Схоже, що зараз пріоритет змінився, оскільки переважна більшість християнських ресурсів використовується для догляду за отарою, а зовсім небагато — для пошуку втрачених. Понад 90% усіх місіонерів працюють серед уже досягнутих людей. На кожен долар християнських ресурсів менше одного пенні спрямовано на те, щоб охопити людей, які недосягнуті.

Висновок

Завдання та великий виклик «навчити усі народи» все ще стоїть перед нами-християнами. Святе Письмо запевняє, що Богові поклонятиметься величезний натовп, який ніхто не зможе порахувати, з усіх націй, племен і мов. Зараз ми маємо нереальні можливості для того, щоб здійснювати Боже доручення та проникати у кожну етнічну групу з світлом Євангелії. Закликаємо кожного долучитися до цієї справи і бути «світлом для світу», щоб проголошувати «Його славу між народами!».

❗️8 тверджень, які потрібно пам’ятати під час життєвих бур.

1. Бог повністю контролює терміни та інтенсивність випробування і не дозволить йому перейти дозволений кордон.

2. Бог має конкретну мету, яку ви не завжди зможете зрозуміти, доки все не закінчиться.

3. Кожне випробування виявиться корисним, якщо ви будете слухатися Бога і довіряти Йому.

4. Тяжка ситуація – це можливість для віри довести свою справжність та силу.

5. Коли ви переносите сильний тиск з незрозумілим спокоєм і радістю, Господь демонструє вам свою підтримку.

6. Бог знає про твої труднощі. Знай, що Він готує тобі найкращий варіант зараз. Просто почекай трохи, не квап події.

7. Бог буде йти з вами через усі випробування.

8. Святий Дух допоможе вам не лише пережити все, а й вийти переможцем.

🙏 Терпіння – це одна з найбільших духовних якостей у християнстві. Згідно з Біблією, завдяки терпінню християнин долає багато негараздів, труднощів і навіть рятує свою душу!

📖 Отож, за блаженних ми маємо тих, хто витерпів. Ви чули про Йовове терпіння та бачили Господній кінець його, що вельми Господь милостивий та щедрий.

Якова 5:11

ГО “Перекладачі Біблії України” провели чергову сесію навчання для майбутніх місіонерів

📖ГО «Перекладачі Біблії України» активно працюють над поширенням Божого Слова не тільки в Україні, а і поза її межами. Тому вже декілька років ми займаємося навчанням місіонерів, які зовсім скоро відправляться на довгострокову місію до Середньої Азії. 

⛰️З 31 серпня по 8 вересня проходила чергова сесія, на якій майбутні місіонери вивчали декілька важливих для ефективного служіння курсів: «Духовне формування місіонера», «Фінанси», «Безпека дітей» та «Кібербезпека». Варто додати, що лекторами на цій сесії були й партнери з центрального офісу «Pioneer Bible Translators” (Сполучені Штати Америки). 

📚Навчання не є легким, оскільки потребує різносторонньої підготовки. На курсі «Духовне формування місіонера» визначили, що відповідальність за свій духовний стан в першу чергу несе сам місіонер, а вже потім його церква та організації, які підтримують, навчають та приймають на місії. Під час курсу «Фінанси» майбутні місіонери вчилися грамотно дбати про своє матеріальне становище для плідного служіння. Курс передбачав не тільки теоретичні знання, а багато практичних вправ, які на ділі демонстрували важливість цієї сфери. Робота з дітьми складна і потребує багато додаткових знань, а особливо в країнах Середньої Азії, тому студенти вивчали правила та норми поведінки під час курсу «Безпека дітей» для того, щоб уникнути небажаних ситуацій на закордонній місії. Важливою ланкою результативного служіння є кібербезпека, адже ми хочемо захистити наших місіонерів не тільки від фізичних ризиків, а й від тих, що чатують у сфері технологій.  Студенти вивчали як вберегти свої мобільні пристрої та компʼютери від злому. 

‼️Крім того, всю команду ГО «Перекладачі Біблії України» заохотили навчати інших бути обережними під час поширення інформації про місіонерів, які працюють чи будуть працювати у небезпечних регіонах. Тому просимо і Вас, якщо Ви маєте бажання опублікувати  інформацію про певного місіонера, то спочатку переконайтеся у безпечності Вашої дії для нього. Краще перепитати про дозвіл, щоб уникнути небезпеки, яка може виникнути дуже легко. 

🤍Бог закликає кожного поширювати Добру Звістку. Ми всі маємо можливість робити це в межах свого проживання, проте є люди, які готові залишити звичне життя та поїхати за тисячі кілометрів для того, щоб кожна людина могла почути про спасіння. Місіонери потребують Вашої підтримки: молитовної та фінансової, тому якщо Ви маєте бажання послужити коштами, то просимо перейти за посиланням у шапці профілю. Також, можливо, серед Вас є і ті, хто хоче навчатися і згодом також стати місіонером, тоді чекаємо Вас у Direct або за номером телефону +380 (68) 625 53 02.

Поїздка до Одеси команди ГО «Перекладачі Біблії України»

На початку серпня 2023 року частина команди працівників ГО «Перекладачі Біблії України»: Сергій Березовський, Іван Слободян та Володимир Шурару здійснили робочу поїздку до Одеси, під час якої їм допомагав місцевий пастор Максим Джума. Її головною метою було дослідження мовної та демографічної ситуації серед ромів цього регіону. Оскільки основним завданням цієї організації є переклад Слова Божого на мови народів України та світу, то наша мета полягала в тому щоб зрозуміти, де і які роми живуть в Україні, скільки їх і якими діалектами вони розмовляють. Ця інформація була необхідна для того, щоб розуміти свою цільову аудиторію, розуміти для якої категорії ромів необхідно перекладати Святе Письмо і яка кількість друкованої літератури потрібна.
Під час триденної поїздки південними краями ми змогли виділити деякі особливості цього регіону. Якщо узяти в цілому, то на території Одещини живуть кілька ромських груп: кишеневці, котляри, кримські цигани та українські цигани.

Про перших варто сказати трохи докладніше. Хто такі кишеневці? Це молдовські роми. Самі себе вони називають лаєши. Мова кишеневців, що живуть у Молдові, практично не відрізняється від кишеневців України. Велика їх кількість живе безпосередньо у Одесі, а також багато у західних регіонах області: Болграді, Ізмаїлі, Білгород-Дністровському. Ця територія є частиною регіону Бессарабія і до початку Другої світової війни входила до складу Румунії. Історично так склалося, що ці землі завжди були багатонаціональними і різнобарвними. Століття та навіть тисячоліття тому тут жили кіммерійці, скіфи, греки, сармати, готи, гуни, татари, ногайці, козаки, вірмени, євреї, молдавани, румуни, ну і звісно, роми. Адже ці землі, які називали «диким полем», були шляхом народів зі сходу на захід, були місцем, куди йшли люди у пошуках землі, у пошуках заробітку, кращої долі та місця, щоб оселитися.
До кінця XVIII століття, до того, як ці землі були завойовані Російською імперією, на цій території було дуже багато тюркських та козацьких поселень. На місці Одеси тоді знаходилось портове місто Хаджибей. Через Хаджибей, а пізніше через Одесу відбувалась відправка українського зерна у Європу, з початку 1800 до 1835 років місто мало статус «porto franco» – «вільний порт», тобто це була зона безмитної торгівлі, тому з усього світу сюди прагнули приїхати люди, щоб збагатитися.
З кінця ХІХ до початку ХХ століть в степах Одещини часу жили німецькі колоністи, більшість яких була віруючими, цих людей називали штундами. Саме тут зародився український рух, що згодом поширився на усю територію Російської імперії та за її межі.
Строкатість місцевого населення та певний дух свободи породив колоритний та неповторний одеський говір та ментальність. Чи вплинуло на ментальність ромів, на їх побут, мову чи звичаї проживання в Одесі та області? Як це не дивно, але не дуже. Роми, де б вони не жили, завжди залишаються самі собою. Тому молдавський ром, приїхавши до Одеси, не побачить великої різниці між собою та ромом Одещини, власне, як і український серв десь із Полтавщини не побачить різниці з сервами півдня. Варто також врахувати, що роми мають багато родичів по усій Україні та за її межами. Крім того, через постійні міграції цигани не завжди встигають асимілюватися та набути якихось регіональних рис місця, де вони живуть. Роми, що мешкають в Одесі та області, живуть здебільшого компактно в окремих районах або селищах. Так, наприклад, дуже багато ромів-котляр живе у районі, який називають Палермо. Кажуть, що у радянські часи та на початку 90-х в цьому районі жили виключно цигани та баптисти. Можливо тому, що і та, і інша категорія населення у ті часи вважалась маргінальною, тому їм дозволяли селитися у найбідніших та найвіддаленіших районах міста або ж селища. Наразі ситуація у цих районах дещо змінилася, в кінці 90-х на початку 2000-х років велика частина баптистів емігрувала до США, з початком повномасштабної війни виїхала велика частина ромів, тому багато будівель стоять порожніми.

Є на околицях Одеси і інші райони такі як Усатове, частин яких немає навіть на картах, тобто є вулиці без назв, будинки без номерів, ну відповідно і без документів. Там серед хащів з очерету та бур’янів стоять хижі із ракушняку, в яких живуть ромські сім’ї. Заселятися тут вони почали десь з 40-х років минулого століття після закінчення Другої світової війни. Історія деяких з них виглядає інколи неймовірно. Наприклад, є там кілька ромських родин, які називають себе шанхайцями. Вони кажуть, що їхні діди жили у Шанхаї, а потім, коли у Китаї прийшли до влади комуністи їх виселили у Середню Азію, а звідти вони переїхали у Одесу. При розмові з ними виявилось, що це звичайні молдавські цигани, які напевно приїхали десь із Далекого Сходу. Можливо, вони кочували там або були евакуйовані у воєнні роки, а потім повернулися до Одеси. Можливо, вони бачили там людей азійської зовнішності і тому вирішили, що то китайці. Але вони зберігають за собою назву шанхайці і вельми цим пишаються.
Є на Одещині ще один цікаве містечко, яке називається Беризовка. Назва цього міста походить не від слово “береза” а від вислову “бери, зови”. Тут у царські часи була велика біржа праці, куди приходили наймати людей на роботу, тому від того, що людей брали і звали на роботу, місце отримало вельми специфічну назву. В цьому містечку, свого часу жило багато євреїв і багато ромів. До початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну тут жило більша ста ромських сімей, але на сьогоднішній момент більша частина з них виїхала.
Якщо в цілому розглянути ситуацію із ромами на Одещині, то переважаюча частина ромів є кишенівцями і котлярами. Більша частина з них проживають в Одесі та південно-західних регіонах області: Білгород-Дністровський, Ізмаїл, Болград, Рені. Якщо взяти північно-східні регіони, ближчі до Вінницької та Миколаївської областей, то там переважать влахи, багато з яких називають себе сервами. Власне це дуже розповсюджена ситуація, коли роми, що говорять волоським діалектом називають себе сервами.
Наразі немає офіційних даних стосовно кількості ромів, що проживають на Одещині. Згідно з даними ромських організацій до початку повномасштабного вторгнення тут проживало близько 20 тисяч циган. Але на думку служителів, що несуть служіння серед них, ця цифра завищена і реальна кількість ромів складала десь в межах 14-ти тисяч. Зараз їх залишилось близько 8-ми тисяч.
Говорячи про соціальний та економічний статус одеських циган, варто сказати, що існує досить великий контраст між ними, тобто є дуже багаті роми і є дуже бідні. В одному й тому ж районі можуть стояти бідні халупи, а на сусідній вулиці височіти гарні та вишукані маєтки з триметровими парканами та сигналізацією. І там, і там живуть цигани, але одним пощастило більше, іншим менше. Хоча це типова ситуація для усієї України, подібну картину можна побачити і в Закарпатті, і на Харківщині. Більша частина жителів трущоб – котляри. Вони є найбіднішою і найпроблемнішою категорією населення. Окрім загальноприйнятих проблем: безробіття, бідності та відсутності освіти, вони ще мають проблему з відсутністю документів. Тобто, ані паспортів, ані свідоцтв про народження, ані будь-яких інших паперів. Тому цей тягар довелось узяти на себе місцевому пастору Максиму Джуму, який вже майже 25 років несе служіння серед одеських циган. Завдяки його праці та служінню, тисячі ромів отримали документи, зареєстрували шлюб, змогли легалізувати своє житло.
Початок повномасштабної війни прискорив цей процес. Більше того, він спонукав багатьох ромів узаконити свої стосунки з дружиною та усиновити власних дітей. Звісно, це було зроблено для того, щоб мати можливість виїхати за кордон. Та все ж таки вони наважились зробити те, чого не могли зробити роками.
Ситуація, в якій знаходяться більшість одеських котляр вимагає певного осмислення та аналізу: чому ця суб-етнічна група  найбільш бідною та вразливою групою серед ромів Одещини? Причини подібної ситуації не зовсім зрозумілі, тут можна зробити кілька різних припущень і можливо деякі з них мають історичне походження.
Котляри, це румунські цигани, які там відомі під назвою “калдераш”. Інколи їх ще називали “лудильники”, тобто ті, хто займався ремонтом мідних казанів або ж котлів, власне від цього походить назва “котляри”. Як відомо, південно-західна частина Одещини, яка є частиною регіону під назвою Бессарабія, колись належала до Румунії, тому велика частина румунських ромів опинилась тут. Можливо, зміна економічних та соціальних умов у ті часи відкинула цих людей на маргінес суспільства, хоча, можливо, і за часів румунського правління вони там знаходились. У цілому, процент ромського населення в Румунії досить високий, наразі там проживає 1,9 млн. циган, що складає 10% відсотків усього населення цієї країни. До середини дев’ятнадцятого століття велика частина циган, що проживала там була кріпаками і не могла змінити свого становища. Після відміни кріпосного права велика частина з них не змогла реалізувати себе в нових умовах через відсутність землі та певних громадянських прав. В ХІХ столітті був масовий потік мігрантів та заробітчан на південь України, де була велика кількість німецьких поселень. Там безземельні селяни наймались на роботу до заможніх німців. Крім того, всіх приваблювала Одеса, яка у другій половині була третім за розміром містом Російської імперії після Москви та Петербургу.
Можливо румунські котляри з тих же причин прямували в ці землі, щоб хоч якось там себе реалізувати. Тому імовірно теперішній економічний та соціальний стан котляр є наслідком неможливості реалізувати той промисел, яким вони займались протягом багатьох років, а також неможливість адекватної інтеграції у радянські часи після Другої світової війни, а також у роки розпаду Союзу та років незалежності України. В цілому, ситуація, в якій опинились одеські котляри, багато в чому схожа з тією, в якій знаходились роми Закарпаття. Ми неодноразово говорили про українських ромів: сервів та волохів. Вони як відомо довгий час жили серед українців і займали певну нішу в житті селян та козаків. Радикальні зміни в їх життя внесла індрустріалізація, яка витіснила традиційні ромські промисли, а також політика радянської влади щодо ромів, яка змусила їх змінити традиційний спосіб життя та займатися речами, які були не притаманні їх звичному побуту.
В усі найскладніші часи історії роми знаходили способи, щоб вижити в тих умовах, в яких вони опинилися. Зараз вони займаються тим же. В умовах війни, економічної кризи та неможливості прогодувати свою родину вони знаходять способи, щоб врятувати свої сім’ї та знайти засоби для існування. Наразі таким засобом став виїзд за кордон в якості біженців. Ми не знаємо, як довго вони зможуть користуватися цією можливістю, адже країни, які приймають біженців вимагають від них активної інтеграції в тамтешнє суспільство, тобто вони мають вчити мову тих країн, а їх діти мають відвідувати школу. Чи зможуть вони пройти цей іспит, чи зможуть почати робити те, чого ніколи не робили, живучи в Україні? Думаю, час покаже.

Але вважаю, що цілком ймовірно частина з тих, що виїхала, повернеться до рідних домівок. Якими будуть вони та яким буде їх життя після повернення ми не знаємо, можливо, все повернеться на свої звичні кола, а можливо, й ні. Можливо, життя за кордоном змусить, хоча б деяких переосмислити свій нинішній побут, ставлення до реальності та примусить їх до якихось змін. Можливо, вони переглянуть своє ставлення до освіти і зрозуміють її необхідність. Можливо, життя на комфортному Заході спонукає їх змінити свій побут та покращити санітарні й житлові умови своїх будинків. Можливо, вони знайдуть більш ефективні способи заробітку або отримають навички професій, які дадуть їм змогу знайти роботу. Як відомо, роми до цих часів досить упереджено ставилися до найманої праці, але події останніх років змушують багатьох з них змінити своє ставлення до цього.
Повертаючись до розповіді про Одесу та її область варто сказати кілька слів про ромське служіння та стан ромських християнських громад.  На Одещині наразі існує кілька ромських церков, але вони переживають кілька спільних проблем: масовий виїзд людей за кордон та катастрофічну нестачу служителів. Зараз люди дуже відкриті для Божого слова та Євангелія, але наразі там дуже великий дефіцит проповідників та благовісників. Особливо у великій ціні служителі-роми, адже цигани прагнуть почути слово, в першу чергу від своїх, від тих хто є близьким для них по крові. Наявність спільних знайомих та родичів відкриває рому-благовіснику двері до будь-якої ромської оселі та робить їх серця відкритими для прийняття Божої істини. Тому в перспективі сподіваємося на те, що в найближчі роки виросте молоде покоління циган-служителів, які активно будуть служити своїм братам-циганам та збудовуватимуть нові церкви та виховають нове покоління християн. Ромський народ – це ті жнива, що вже достигли і Господар жнив прагне відправити туди своїх женців.
Автор: Сергій Березовський

Зустріч з представниками місії “Бібліка”

🖇️11 вересня Роман та Ірина Дячуки зустрілися з керівником проєкту перекладу Біблії на сучасну українську мову місії «Бібліка».

🖇️Вони разом змогли обговорити допомогу та підтримку ГО «Перекладачі Біблії України» під час друку декількох книг Старого Заповіту, а саме: Буття, Йони та Рут, ромською мовою з паралельним текстом сучасною українською мовою.

🖇️Працівники місії «Бібліка» активно працюють задля того, щоб до кінця 2027 року видати Біблію сучасною українською мовою. Робота проходить швидко та якісно. 

🖇️ГО «Перекладачі Біблії України» з нетерпінням чекають нового українського перекладу, а також плідної співпраці над друком книг Старого Заповіту ромськими мовами.

🖇️Щиро дякуємо місії «Бібліка» за підтримку.