Меню Закрити

Громадська організація “Перекладачі Біблії України”

Громадська організація “Перекладачі Біблії України” займається мобілізацією церков до міжкультурного служіння недосягнутим народам України та світу. Ми проводимо конференції, мотивуючи людей приєднуватись до нас у ролі перекладачів, богословських редакторів, розповсюджувачів Біблії, вчителів грамотності, соціальних працівників та інших працівників.

Ми проводимо курси та різноманітне навчання для студентів, які бажають стати в майбутньому працівниками на ниві Божій.

Саме тому, ми запрошуємо вас підтримувати нас молитовно та матеріально. Будь-яка ваша допомога може вплинути на життя багатьох людей!

Термін проєкту: 2030 рік

Сума проєкту: 300 000 гривень

Роми (цигани)

Роми вийшли з Індії понад 1000 років тому і за кілька століть розселилися по всьому світу. Зараз їх налічується до 10 мільйонів. В Україні мешкає близько 15 етнічних груп ромів. Найчисленніші серед них серви, влахи, ловари, крими, закарпатські роми та ін.

За даними останнього перепису, в Україні мешкають майже 48 тисяч ромів (менше 1% від усього населення), але самі ж лідери циганських громад називають цифри від 200 до 400 тисяч, про це також повідомила Уповноважена Верховної Ради України з прав людини Людмила Денісова. В основному представники ромської національності мешкають на Закарпатті, в Одеській та Донецькій областях і в Криму.

Ми перекладаємо Писання на 6 діалектів. Зараз надруковані книги Луки, Івана, Дії святих апостолів, Буття, Рут та Йони. Для дітей надруковані «Моя перша Біблія» та книга «Життя Ісуса Христа в ілюстраціях». Наразі продовжується робота по перекладу декількох книг із Старого і Нового Заповітів та іншої літератури.

Крім того в співпраці з церквами та іншими організаціями, ми реалізуємо гуманітарні, медичні і освітні проєкти для ромів.

Вплив Слова Божого впродовж багатьох років показав позитивну зміму ромських народів. Тисячі життів змінились в кращу сторону та отримали спасіння і цей процес триває й досі.
Ми потребуємо вашої фінансової підтримки для подальшого розвитку нашої організації, а саме перекладу, проповіді Слова Божого та трансформації нашого багатонаціонального суспільства…

Термін проєкту: 2030 рік

Сума проєкту: 300 000 гривень

Грузія

Грузія – держава у Східній Європі, яка розташована на узбережжі Чорного моря і знаходиться на перехресті Європи й Азії. Хоча більшість грузинів відносять себе до православного християнства, все ж тут є багато мусульман.

Ця країна є багатонаціональною, і десятки народів ще не мають перекладеної Біблії на свою мову та національної церкви.

Таким чином, наші перекладачі працюють над перекладом Слова Божого для національних меншин. Ми створюємо аудіо історії на основі Біблії та працюємо над покращенням грамотності населення.

У даній країні ведеться перекладацька робота серед декількох народів. Ми потребуємо ваших пожертвувань та особливо молитов.

Термін проєкту: 2030 рік

Сума проєкту: 300 000 гривень

Середня Азія

Середня Азія – великий регіон Азії, до якого входить Узбекистан, Таджикистан, Киргизія, Казахстан та Туркменістан. Даний регіон історично асоціювався з кочовими народами та Великим Шовковим шляхом. Середня Азія завжди була місцем, де сходилися люди та товари з різних кінців Євразійського континенту.

Християнство сюди прийшло ще в III столітті, проте з приходом мусульманства на жаль практично розчинилось. Саме тому ми працюємо в даному регіоні проводячи дослідження народів, вивчаємо мови та культури малочисельних народів, які в основному проживають у важкодоступних місцях гір та пустинь.

Ми ставимо ціль – перекласти Слово Боже для тих, хто не має його рідною мовою.
У даному регіоні є сотні народів, які потребують висококваліфікованих спеціалістів, молитовників та фінансів для різних проєктів, тому ми запрошуємо вас стати частиною нашої команди.

 

Термін проєкту: 2030 рік

Сума проєкту: 300 000 гривень